無料
もっとがんばりましょう -      ドタバタ主婦の中国杭州(ハンジョウ)便り
 

     ドタバタ主婦の中国杭州(ハンジョウ)便り

2008.4~2010.3、美しく豊かな杭州滞在記。 
 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 
 

もっとがんばりましょう

もう、いちいち取り立てるのもなんですが、、、、

変な日本語
『生活の楽しみを感じて、双芸(※←メーカー名)を感じてくださいさい
六イゾフ才』                     『ヨンの事務じ
・・・・・ここまで意味不明の商品名もめずらし。

変な日本語
おめ空調のじ』 『ちり止め、型の補強菌類に対する監視
床置き式クーラーのカバー。
「補強」「監視」は無理だと思うんですが。。。

変な日本語
テーブ浮彫る』 『テーブルは必要に感情を一方に傾いて差し上げる
・・・・・感情を傾けなくていいですから。。。

変な日本語
チンチンメイ』 『浸るブラインド』 『家の感覚がもっと良くなるようにします
・・・・・このブランド名、わざわざカタカナにしなくても。。。
バスルームカーテンはバスタブの内側に入れるので確かに「浸り」ますが。。。

収納袋
この通り、ちゃんとまともなのもあるんです。(手ブレ失礼!)
スポンサーサイト
FC2ジャンル : 海外情報  中国
 
 
Comment
 
651  BSニュースで!  2008.11.15 Sat 04:32 
見ましたみました~!
こんな夜中に目が覚めちゃって、ちょーどBS1の
BSニュースを見ていたら・・・
「杭州日本人学校!地元の協力で設立」って放映されていましたよ~♪
あわててpeaさんのブログを開いたら
ちょうど情報収集中!?

お子様達が元気に歌をうたったり、お教室の様子
(3人程の低学年と思われるクラスでした)が流れました。
田舎にある少人数の小学校のような授業風景で温かい雰囲気を感じます。子供達の笑顔もリラックスしていて、すてきな学校だなぁ~って思いました☆
ちなみに保護者の方も映っていましたよ!
「peaさんはどこだ?!」と思わず目を見張ってしまいました(分かるわけないのに不思議(笑))

ぜひ今朝からのBSニュースをお見逃しなく~!
もしかして、朝のニュースでも流れるのでは?!
#nLFQAz4wこちぺきURL [コメントの修正]
653  こちぺきさん  2008.11.15 Sat 07:00 
早速の目撃情報をありがとうございます!
さきほどからBS1つけてます!この時間は海外テレビのニュース紹介の時間だから、まだかな・・・?
つい最近、我が家でも日本の全部のテレビ番組が見れるようになったばかり。見れるといいなぁ。
あ!次BSニュースだって!見なきゃ!
行ってきま!|彡サッ!
#rHat8f7E☆peaURL [コメントの修正]
654  映らなかった・・・  2008.11.15 Sat 08:09 
もうニュース、切り替わっちゃったみたいね。。。
残念。
#-☆peaURL [コメントの修正]
656  残念・・・  2008.11.15 Sat 12:41 
そうだったんですが。。
朝4時(日本時間5時)のニュースでは
しっかりトップ5の一つに入っていたのになぁ~。

せっかくだからもう一度くらい流してもらいたいですよね!夕方のニュースあたりでやってくれたら良いのにね・・・。
でも本当に立派な学校ですね!
#-こちぺきURL [コメントの修正]
657  ・・・感じてくださいさい  2008.11.15 Sat 14:47 
さいさいって・・・
はまった!!笑った!!

「菌類に対する監視」して欲しいけど
監視するだけで除菌的なことは??
見てるだけ~みたいなものかな?

久しぶりに不思議日本語見たよ。
#A8z7QkPg3兄弟ママURL [コメントの修正]
658  判読不可  2008.11.15 Sat 19:24 
有楽町のバーで看板に、whisky(米)でもwhiskey(英)でもない、WISKY と書かれた店が。
別の場所では、ステーキ屋で、steakではなく suteakとあり、さらに、beef bokujyoh(牧場)とありました。
さらに別の場所では、ビジネスホテルを、bujiness hotel と。
英米人に見られませんように、、、。
日本では麻生首相の漢字読めない問題が起きています。
アメリカ共和党の副大統領候補だったペイリンさんは、アフリカは大陸ではなく国の名前だったと思っていたとか。。。
劣等生代表としてはなんかホットするやら、先行き不安になるやら。
#-ジョンとら坊URL [コメントの修正]
659    2008.11.15 Sat 21:11 
これはもしかしたら高度なアナグラム?暗号?パズルかも・・?と一日中考えましたが、やはり単なる変換の手違いか、文字をひとつのデザインパーツとみなして日本風をかもし出そうとする高度な作戦か・・?ですね。
でも!・・・
おもしろい!
こんなに面白いのは北京の店頭ではあまり見かけません。!

でも、そういう私たちもこちらではかなりヘンな中国語話しているかもしれませんね~。(汗)

ところで、先日あるレストランでオットが面白い日本語メニューを見つけました。(呉越○○)
あまりに面白いので、店員さんにメニューを売ってちょーだいと頼んだそうですが、「日本人のお客さんが皆大笑いするので何か変なんだろうな、と思っていた」と言いながら、断られたようです。(残念!)
でも、そこは私のオットですから、しっかりメモしてきてくれました。
せっかくなので少しおすそ分けします。

「黒椒葱爆発三文魚」暗い刺激性の味がする植物のネギはサーモンに破裂します。
「鍋仔支竹猪胆」鍋の子は竹のブタの胃袋を支えます。
「四喜烤夫」4は夫をあぶることを喜びます。

どんなお料理が出てくるか楽しみですね。v-507

以上、北京特派員からのレポートでした。

#-のりりんの母URL [コメントの修正]
660  Replies  2008.11.15 Sat 23:47 
●こちぺきさん

ニュースは見れなかったけど、ちゃんと放映されたってことがわかって良かったです。
これで「学校がNHKに映ったんだよ!」って言えますもん。
ほんと、貴重な情報をありがとうございました!!!

立派な学校でしょ?式典も立派で、ほんとにこの生徒数じゃもったいない!!


●3兄弟ママさん

ここまでひどい表記は見ないよね?
だいたいは「こういうつもりなんだろうな」って想像ついて、その推理が楽しかったりするのだけど、この商品名はめちゃくちゃ。
あ、こういうのあると「田舎」って言われちゃう!ぶぶ。


●ジョンとら坊さん

確かに、中国でおかしなことを目撃するたびに「日本は大丈夫?」って顧みちゃいます。

http://www.internettrash.com/users/fupobu/japrec.html

麻生さん、漢字を読み違えちゃったそうですね。
出身校の方々一同頭を抱えてらっしゃるのではないでhそうか?
そういえばブッシュさんも英文法がおかしいと叩かれてましたね。


●のりりんの母さん

変な日本語見ると「なぜこうなった?」って考えちゃいますよね。

のりりんパパさんが写してきてくれたというこのメニュー、思わず噴出しました!このメニューが名物になりそう。
書き写すのりりんパパさんの姿も思い浮かべてしまいました。我が家は親子(夫、私、娘)そろってのりりんパパファンなんですよ。(あの俳句がね!)

北京レポートをありがとう。次も楽しみにしてまーす!
#rHat8f7E☆peaURL [コメントの修正]
662    2008.11.17 Mon 16:25 
ハハハ。でも実は日本にもこういう英語の商品が沢山あるんですよねえ!うちの旦那は、Tシャツやいたるところに変な英語が書いてあるのをみてよく笑っています。
先日、ワールドのバーゲンで買ったTシャツ。書いてある英語など別に気にもせずに買ったら、旦那に何て書いてあるのか読んだの?と聞かれてよくみてみたら:
前:I'll be every thing you even need.
裏:Wish that you WERE mine.
とかいてありました。。。。

#-MeijiaURL [コメントの修正]
667  ●Meijiaさん  2008.11.17 Mon 22:37 
ほんと日本の製品にはなんだってあんなに余計な英語が書いてあるんでしょうねぇ。
でも大人のTシャツに書いてある英語くらいは私も読みますよぉ。Meijiaさんったら、結構大胆~♪♪
・・・なんて言いながら実はあまり理解できないことが多いです。。。
#rHat8f7E☆peaURL [コメントの修正]
669    2008.11.18 Tue 00:16 
写真撮影してる時、店員さんとかヘンな目で見てませんか?
面白い写真を見るたびに、よく撮るな~と関心してます・笑
#jOj0vwQYJIZIURL [コメントの修正]
670  ●JIZIさん  2008.11.18 Tue 07:48 
私も他国の友人の日記に同じようなコメントをしたばかりなので笑っちゃいました。。。

北京で一回怒られたことがあるので、こっちでもなるべく店員さんのいない隙を見計らって(店員だらけの中国の店ではこれが難しいんですよね!)フラッシュなしで撮ってます。
でもコソコソしてても怪しいので、途中で店員さんが来てもそのまま涼しい顔して撮ってますが別段咎めらたことはありません。

もしも何か言われたら「どれにするか家族と相談したい」とか「家でサイズを確認したいから」とかテキトーに言っとこうと思ってるんだけど、どうせきっと私の中国語じゃうまく通じなくて「あぁ?もういいわ、こんな外国人、放っておこう!」って思われるようにするのが本当のねらい。。。v-391
#rHat8f7E☆peaURL [コメントの修正]
673    2008.11.18 Tue 12:40 
地下鉄の事故は知らなかったけど、無事になによりです。

ニセ日本語、いくつ見ても笑えるねー。「くださいさい」って、私もちょっと使ってみちゃおうかな。笑

ところでpeaさんも応援してくれていた例のCDの件、日記のとおりの間抜けな結果になってしまいました・・。
#-TomokoURL [コメントの修正]
679  ●Tomokoさん  2008.11.19 Wed 10:35 
おもしろ日本語はこの国に生活する中でのちょっとした楽しみだわ。
ここまでしても日本文字を使いたいってのがなんだか嬉しいじゃない?

「例のCDの件」って9日の日記にあったやつでしょ?読んでますよー。残念だったね。
あの動画に見入っちゃって聴き入っちゃってコメント残すのわすれちゃった、ごめん。
こういうマニュアルな音(って言う?)、小気味良いパーカッション、好きです♪
こっちでも紹介しちゃおう。
 ↓  ↓  ↓
http://jp.youtube.com/watch?v=4CkXhtw7UNk 
#rHat8f7E☆peaURL [コメントの修正]







(編集・削除用)

 

管理者にだけ表示を許可
 
 
Trackback
 
http://pea503.blog71.fc2.com/tb.php/124-3f42a7f9
 
 
カレンダー
 
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
 
プロフィール
 

dotabata pea

Author:dotabata pea
夫の転勤に伴って2008年4月~2010年3月を杭州〔ハンジョウ〕で過ごし、「犬も歩けばネタにあたる」の中国での「見て見て!聞いて!」と書き連ねてます。

一行でもいいです、なにかコメント欄に残していただけると嬉しいです♪

peaは昔のあだ名haricotの英訳。

 
最近の記事
 
 
最近のコメント
 
 
月別アーカイブ
 
 
カテゴリー
 
 
訪問者数
 
 
アクセスの多い記事
 
 
 
ブログ内検索
 
 
文字を大きく・小さく
 
     
    各地の天気予報
     
    お天気くらべ。
     
    現在の天気
     
    ハンジョウは屋久島とほぼ同緯度ですが・・・。
     
    リンク
     
     
    日本語検定クイズ
     
    日本語の問題が日替わりで出題されます。
    二級、ラクショウ、いえシンショウでした。。。
     
    まいにちフレーズ
     
     
    RSSフィード
     
     
    問い合わせ
     
    ブログについて、ハンジョウについて、何でも。

    名前:
    メール:
    件名:
    本文:

     
     
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。